
01:03:22
Welcome everyone to MSU Denver's 2022 Advocacy Day. Please post questions in the chat during the sessions. Thanks for joining us.

01:05:24
Hello! Can the host please assign me as an interpreter?

01:08:23
#languagejustice ♥

01:17:14
*EN: We will be practicing language justice in this space so that everyone can participate in the language of their hearts. If you are bilingual in English and Spanish, you do not need to select a language. If not, please select your preferred language at the globe at the bottom of your screen that says "Interpretation" or at the menu with the three dots that says "More." Please remember to speak slowly, clearly, and one at a time. If you have any issues, send a chat to the interpreter.*ES: Estaremos practicando la justicia del lenguaje en este espacio para que todos puedan participar en el lenguaje de sus corazones. Si es bilingüe en inglés y español, no necesita seleccionar un idioma. De lo contrario, seleccione su idioma preferido en el globo terráqueo en la parte inferior de la pantalla que dice "Interpretación" o en el menú con los tres puntos que dice "Más". Recuerde hablar despacio, con claridad y uno por uno. Si tiene algún problema, envíe un chat al intérprete.

01:17:26
Thank you all for putting this event together and helping center our students voices/needs in the legislative process!

01:19:26
Just seasoned, George!!

01:33:53
Can you define Open access institution?

01:35:13
MSU Denver is the ONLY modified open access institution.

01:35:37
In the state, MSU Denver has that status to serve ALL students.

01:35:45
What percentage of students are veterans receiving VA benefits?

01:36:51
George, can you clarify the difference between our base budget and the large amount of funding that came from the CARES act, etc. How are those funds being used and why do we not feel like we have enough funding even though we have all those funds?

01:37:55
Curious if the institution has been impacted by the "great resignation"

01:38:09
Traducción de Elizabeth Parmalee: George, ¿puede aclarar la diferencia entre nuestro presupuesto base y la gran cantidad de fondos que provienen de la ley CARES, etc. ¿Cómo se utilizan esos fondos y por qué sentimos que no tenemos suficientes fondos a pesar de que tenemos todos esos fondos? ?

01:38:11
What efforts have been made to increase enrollment?

01:38:36
Traducción de Anita: ¿Qué esfuerzos se han hecho para aumentar las matrículas?

01:38:51
Perhaps this is a question for another time/session- but curious: are there any current legislative conversations around TABOR and if so how would changes in TABOR impact our funding?

01:39:33
Traducción de Lauren Koppel: Tal vez esta sea una pregunta para otro momento/sesión, pero es curioso: ¿hay conversaciones legislativas actuales sobre TABOR y, de ser así, cómo afectarían los cambios en TABOR a nuestra financiación?

01:40:34
*EN: We will be practicing language justice in this space so that everyone can participate in the language of their hearts. If you are bilingual in English and Spanish, you do not need to select a language. If not, please select your preferred language at the globe at the bottom of your screen that says "Interpretation" or at the menu with the three dots that says "More." Please remember to speak slowly, clearly, and one at a time. If you have any issues, send a chat to the interpreter.*ES: Estaremos practicando la justicia del lenguaje en este espacio para que todos puedan participar en el lenguaje de sus corazones. Si es bilingüe en inglés y español, no necesita seleccionar un idioma. De lo contrario, seleccione su idioma preferido en el globo terráqueo en la parte inferior de la pantalla que dice "Interpretación" o en el menú con los tres puntos que dice "Más". Recuerde hablar despacio, con claridad y uno por uno. Si tiene algún problema, envíe un chat al intérprete.

01:40:49
@Gary - MSU Denver currently has 5% veterans, including veterans receiving benefits and Chapter 35 Dependents/Survivors. More demographic data about MSU Denver students can be found on our website: https://www.msudenver.edu/institutional-research/student-profiles/

01:41:36
Traducción de Matt Watson: @Gary: MSU Denver actualmente tiene un 5 % de veteranos, incluidos los veteranos que reciben beneficios y los dependientes/sobrevivientes del Capítulo 35. Se pueden encontrar más datos demográficos sobre los estudiantes de MSU Denver en nuestro sitio web: https://www.msudenver.edu/institucional-research/student-profiles/

01:42:10
Matt do the undergraduate stats include post-bars?

01:42:18
Bacs

01:42:58
Traducción de Janelle Johnson: Matt, ¿las estadísticas de pregrado incluyen posgrados?

01:45:24
Hi Janelle! 5% veterans was just for the undergraduate population. There are some demographics for graduate students at that same link, but I don’t see veteran stats for grad students published.

01:45:39
How does MSU Denver plan to attract student employees while competing with the increasing pay wages outside of MSU?

01:46:06
Traducción de Matt Watson: Hola Janelle! El 5% de veteranos era solo para la población de estudiantes universitarios. Hay algunos datos demográficos para estudiantes de posgrado en ese mismo enlace, pero no veo estadísticas de veteranos para estudiantes de posgrado publicadas.

01:46:43
Traducción de Jeremy Medina: ¿Cómo planea MSU Denver atraer empleados estudiantes mientras compite con los salarios cada vez mayores fuera de MSU?

02:15:26
Will the next round of breakouts come from this main room again?

02:15:57
They should be wrapping up now and coming back in about 60 seconds.