It has been six years since CCHI conducted the last Job Task Analysis (JTA), a cornerstone for developing and maintaining an effective competency-based certification program. Since then, our profession has witnessed significant changes in how interpreting services are delivered in healthcare. These changes are the result of technological innovations, the COVID-19 pandemic, and the growth of training opportunities for interpreters. The 2022 JTA survey (aka #JTA2022) aims to (1) identify the current knowledge, skills and abilities needed to competently perform the job of an interpreter in any U.S. healthcare setting and in any interpreting modality, and (2) get input regarding the creation of a new performance-based credential for interpreters of languages for which a bilingual certification still doesn’t exist or is not feasible. Join us as our three roundtable participants share varied perspectives and hopes for how the 2022 JTA will impact our evolving language access landscape in healthcare.
• Emily J. Sielen, CHI-Spanish, 2022 JTA Task Force Subject Matter Expert (WA)
• Tim Moriarty, MPA, CHI-Spanish, Manager, Interpreter & Translation Services, Baystate Health (Western MA)
• Brigida Gonzalez-Salvador, CoreCHI, Trilingual Lead Medical Interpreter, Licensed Interpreter Trainer, Natividad Hospital (Salinas, CA)
The American Sign Language (ASL) interpretation for this roundtable is sponsored by Linguava (https://linguava.com/).